Sympa le site du Robert en ligne. Mais je ne comprend pas trop le modèle économique derrière : comment font-ils pour continuer à vendre des dictionnaires si tout est gratuitement en ligne ?
Je prends !
Je découvre au passage qu'il existe 4 langues officielles dans ce pays ^^
«Moderne»
Ce dictionnaire propose une orthographe selon les usages actuels, c’est-à-dire qu’il suit la lente acceptation de la réforme dans le langage courant. C’est le dictionnaire recommandé, notamment si le français n’est pas votre langue maternelle.«Classique»
Ce dictionnaire contient toutes les graphies du dictionnaire «Moderne», ainsi que celles plus ou moins désuètes qu’on trouve encore dans les livres.«Réforme 1990»
Ce dictionnaire respecte la nouvelle orthographe et considère les anciennes graphies comme fautives.«Classique & Réforme 1990»
Ce dictionnaire contient toutes les graphies, les classiques et les nouvelles.
Je me demande laquelle je parle du coup :/
Le Littré en ligne.
"Avertissement au lecteur
Il s'agit d'un dictionnaire ancien, paru à la fin du XIXe siècle. Ses vedettes comme ses définitions s'appliquent à une langue française qui a beaucoup évolué en près de 150 ans. Certains passages portent l'empreinte de cette époque et doivent se lire dans ce contexte historique. Le sport était alors un néologisme, et le cafard semblait religieux ; la science collectionnait les planètes téléscopiques, doutait de l'avenir du tout nouveau téléphone et inventait le délicat stasimètre. Le mot race n'avait pas le même sens qu'aujourd'hui. En ce temps déjà lointain on s'emberlucoquait, barguignait, faisait la bobe, se guédait, blézimardait, morguait, pour enfin s'acagnarder avec bonheur.
À la différence d'ouvrages purement explicatifs, ce dictionnaire est très littéraire, truffé de citations de toutes sortes et de toutes époques, et agrémenté de conseils d'utilisation, ou de réprimandes aux auteurs célèbres qui prennent des libertés avec la langue française. Le rapport d'Émile Littré aux mots est souvent très affectueux, allant jusqu'à défendre des barbarismes pour que la poésie ancienne n'en soit pas gâtée."
Je crois que c'est Jean Yanne qui qualifiait le dictionnaire "d'entreprise hasardeuse consistant à en faire sortir de jolis mots oubliés pour y faire entrer des mots affreux que tout le monde connait", ou quelque chose d'approchant.
Et c'est vrai que ça m'agace tous les ans, de voir tous les médias répéter à la même époque la litanie des "nouveaux mots" qui entrent dans le dictionnaire... et qui sortiront sans doute un an ou deux plus tard. Hé les mecs, quand j'ouvre un dictionnaire, c'est pour connaître la signification d'un mot que je ne connais pas, pas celle d'un mot que j'emploie déjà.... Y'a vraiment un truc qui m'échappe là.
"Créé en 2005 par le CNRS, le CNRTL fédère au sein d’un portail unique, un ensemble de ressources linguistiques informatisées et d’outils de traitement de la langue.
Le CNRTL intègre le recensement, la documentation (métadonnées), la normalisation, l’archivage, l’enrichissement et la diffusion des ressources.
La pérennité du service et des données est garantie par l’adossement à l’UMR ATILF (CNRS – Nancy Université), le soutien du CNRS ainsi que l’intégration dans le projet d’infrastructure européenne CLARIN."
On dirait pas comme ça, mais c'est une super ressource : dictionnaires, lexiques, outils...