""Accro" résulte de l'apocope (ablation de la fin d'un mot) de "accroché". Le "ché" a chu. S'en souvenir permet de l'écrire sans accroc."
C'est clair maintenant ? C'est ACCRO, sans C au bout. Comme je dis toujours, un accro, c'est un fan ; un accroc, c'est une déchirure dans ton pantalon.
Je viens de lire ce billet sur Seenthis, et j'y ai laissé ce commentaire :
Au passage, il me semble que dire « alunissage » n’a pas beaucoup de sens. Cette pratique découle de la croyance que le mot « terre » désigne aussi la planète « Terre », alors qu’il n’est question que du sol. C’est la faute à la langue française, qui ne possède qu’un seul mot pour les deux notions ; en anglais, on fait la différence entre « earth » et « land ».
Mais revenons-en à nos alunissages : faudra t-il dire un « amarsissage » quand nous irons sur Mars ? Et pour un robot qui se pose sur une comète, un « acométage » ? C’est stupide et en pratique impossible (car tous les astres ne sont pas nommés). On dit « atterrissage » parce qu’on se pose sur de la terre, à prendre dans le sens de « sol ». (ce qui ne résous pas le problème d’une sonde envoyée sur une planète gazeuse... mais on s’éloigne du sujet)
Et en pratique dit « landing » parce que tous les astrophysiciens communiquent en anglais ^^
Merci ! J'ai failli mettre dans mon shaare que j'avais vu un reportage sur Arte il y a plusieurs années, à propos des néologismes du IIIème Reich, mais comme je ne me souvenais plus précisément de quoi il retournait, je me suis abstenu.
Il s'agit donc de Victor Klemperer, et du livre Lingua Tertii Imperii. https://fr.wikipedia.org/wiki/Victor_Klemperer#Lingua_Tertii_Imperii.2C_la_langue_du_Troisi.C3.A8me_Reich
Il y a quelque chose de fascinant dans la lecture de ce ramassis de sornettes... et en même temps, de terriblement inquiétant. Moi, je qualifie ceci de sornettes ; pour certaines personnes, c'est parole d'Evangile.
via http://www.mypersonnaldata.eu/shaarli/?oHZ2gQ
Il me semble que c'est le propre de tous les totalitarismes -y compris les aspirants- de forger leur propre lexique ; je ne citerai pas Orwell, en phase de galvaudage à force d'être trop utilisé, mais vous voyez ce que je veux dire.
J'aime beaucoup (c'est une façon de parler...) les concepts d'Autre et de Même, parfaitement contradictoires entre-eux et à l'intérieur même de leur définition. Je ne sais pas comment ces gens font pour s'y retrouver dans leur propre charabia...
Ah, et puis aussi : j'ignorais que Denis Tillinac fut tombé si bas :(
Euh... je n'ai pas compris : qu'est ce qui t'énerve ? L'article de l'Académie française, ou le fait que l'on emploie le mot "différentiel" à tort et à travers ?
via Timo
Titiou Lecoq, à propos de "chatte" :
"Mais je ne trouve pas d’autres mots, tout simplement. « Chatte » me dérange. À l’oral comme à l’écrit, ça me choque. Mais il y a un gros déficit de vocabulaire pour parler du vagin ou de la vulve. Je pense que plein de nanas sont dans mon cas. Comment parler de ton entre-jambe sans être froidement morphologique, sans sombrer dans des mots d’enfant ou sans être vulgaire ? La conclusion, c’est que ce n’est pas naturel de parler de notre organe."
Ce n'est pas la première fois que je lis quelque chose de cet ordre là à propos de ce déficit de vocable pour désigner le sexe féminin ; c'est vrai qu'on a le choix entre des termes médicaux et d'autres à connotation vulgaires, alors que pour le sexe masculin, il y a des dizaines de termes possibles... Question de société, de place de la femme, tout ça... sans doute.
Différence entre chiffre, déchiffrer et décrypter ; le terme de "cryptage" n'existant pas en français (contrairement à l'usage immodéré qui en fait un peu partout)
Quelques synonymes de couleurs et leur étymologie.
J'en connais quelques uns, mais c'est toujours rigolo/intéressant :)
via http://lehollandaisvolant.net/?mode=links&id=20140117191642
Putain mais c'est vrai bordel, ce con a raison !
Un peu de vocabulaire... Si vous passez 60h/semaine sur Facebook, non, vous n'êtes pas geek. Vous êtes un imbécile >8-)